TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Imamat 13:10

TSK Full Life Study Bible

13:10

pemeriksaan .... bengkak ... bengkak ............... bengkak ..... bengkak(TB)/dilihat(TL) <07200 07613> [shall see him.]

daging liar timbul(TB)/bertumbuhlah daging ... jahat(TL) <02416 01320 04241> [quick raw flesh. Heb. the quickening of living flesh.]

Imamat 13:12

TSK Full Life Study Bible

13:12

kulit kulit menutupi ... kulit ..... kulit(TB)/menutupi(TL) <03680 05785> [cover all.]

Imamat 13:19-21

TSK Full Life Study Bible

13:19

atau panau

Im 13:2; [Lihat FULL. Im 13:2]

putih kemerah-merahan,

Im 13:24,42; Im 14:37 [Semua]



13:20

kelihatan(TB)/rupanya(TL) <04758> [in sight.]

13:20

penyakit kustalah

Im 13:2



13:21

mengurung .... tujuh .... tujuh(TB)/hendaklah .... mengurungkan(TL) <05462 07651> [shut him.]

Imamat 13:25

TSK Full Life Study Bible

13:25

berubah ... putih putih(TB)/berubah ... putih(TL) <03836 02015> [turned white.]

13:25

penyakit kusta.

Im 13:11


Imamat 13:36-37

TSK Full Life Study Bible

13:36

itu najis.

Im 13:30



Imamat 13:39

TSK Full Life Study Bible

13:39

panau-panau(TB)/panau(TL) <0934> [if the bright.]

kuraplah(TB)/putihnya(TL) <0933> [a freckled spot.]

The word {bohak,} from the Syriac {behak,} to be white, or shining, here rendered "a freckled spot," is used by the Arabs to denote a kind of leprosy, of which Niebuhr says, "{Bohak} is neither contagious nor dangerous. A black boy at Mocha, who was affected with this eruption, had here and there upon his body white spots. We were told that the use of sulphur had relieved this boy for a time, but had not entirely removed the disease." He adds subsequently from Forskal's papers, "The Arabs call a sort of leprosy, in which some little spots shew themselves here and there on the body, {behaq;} and it is without doubt the same as is named {bohak,} (Le ch. 13). They believe it to be so far from contagious, that one may sleep with a person affected without danger." "On the 15th day of May, 1765, I myself first saw the {Bohak} leprosy in a Jew at Mocha. The spots in this disease are of an unequal size. They do not shine; are not perceptibly higher than the skin; and do not change the colour of the hair. Their colour is an obscure white, inclining to red. The rest of the skin of the patient was darker than that of the people of the country in general; but the spots were not so white as the skin of an European, when not sun-burnt. The spots in this leprosy do not appear on the hands, or near the navel, but on the neck and face, yet not on that part where the hair grows thick. They gradually spread, and continue sometimes only about two months, but in some cases one or two years, and then disappear by degrees, of themselves. This disorder is neither contagious nor hereditary, nor does it occasion any inconvenience." Hence a person infected with the {bohak} is declared clean.

Imamat 13:42

TSK Full Life Study Bible

Imamat 13:57

TSK Full Life Study Bible

13:57

kaubakar habis(TB)/membakar habis(TL) <08313> [shalt burn.]

Imamat 14:43

TSK Full Life Study Bible

14:43

Imamat 19:9

TSK Full Life Study Bible

19:9

menuai hasil ................. penuaianmu ... penuaianmu(TB)/menuai hasil ................... penuaianmu(TL) <07105 07114> [ye reap the harvest.]

In what code of laws merely human, is a requisition to be found so counteracting to selfishness, so encouraging to liberality, and so beneficently considering to the poor and needy? But the Mosaic dispensation, like the Christian, breathed with love to God, and benevolence to man. To the honour of the public and charitable spirit of the English, this merciful law is, in general, as much attended to as if it had been incorporated with the gospel.

19:9

ke tepinya,

Rut 2:2,3,7,16,17 [Semua]

dari penuaianmu.

Im 23:10,22; Ul 24:19-22; Ayub 24:10 [Semua]


Imamat 23:22

TSK Full Life Study Bible

23:22

To the institution of the feast of pentecost is annexed a repetition of that law, by which they were required to leave the gleanings of their fields, and the corn that grew on the ends of the butts, for the poor. It may come in here as a thing which the priests must take occasion to remind the people of, when they brought their first-fruits, intimating to them, that to obey even in this small matter was better than sacrifice; and that unless they were obedient, their offerings should not be accepted. It also taught them that the joy of harvest should express itself in charity to the poor, who must have their due out of what we have, as well as God his. They that are truly sensible of the mercy they receive from God, will without grudging shew mercy to the poor.

23:22

kamu menuai

Im 19:9; [Lihat FULL. Im 19:9]

dari penuaianmu,

Im 19:10; [Lihat FULL. Im 19:10]; Ul 24:19-21; Rut 2:15 [Semua]

orang asing;

Rut 2:2


Imamat 23:40

TSK Full Life Study Bible

23:40

buah-buah ......... ranting-ranting(TB)/cabang ........... carang(TL) <06529 06057> [the boughs. Heb. fruit.]

pohon-pohon ..... pohon-pohon korma ranting-ranting ... pohon-pohon ..... carang(TB)/pokok ...... kurma ..... kayu(TL) <06086 08558 06057> [of palm trees.]

bersukaria(TB)/bersuka-sukaanlah(TL) <08055> [rejoice.]

23:40

korma, ranting-ranting

Mazm 118:27

pohon-pohon gandarusa

Neh 8:15-18; Mazm 137:2; Yes 44:4 [Semua]

harus bersukaria

Ul 12:7; 14:26; 28:47; Neh 8:11; Mazm 9:3; 66:6; 105:43; Yoel 2:26 [Semua]


Imamat 25:5

TSK Full Life Study Bible

25:5

tumbuh(TB)/barang yang tumbuh sendirinya(TL) <05599> [groweth.]

pokok anggurmu yang tidak dirantingi(TB)/tiada dirancung(TL) <05139> [thy vine undressed. Heb. the separation.]

25:5

tumbuh sendiri

2Raj 19:29

buah anggur

Kej 40:10; Bil 6:3; 13:20; Ul 23:24; Neh 13:15; Yes 5:2 [Semua]

tidak dirantingi,

Im 25:4,11 [Semua]


Imamat 25:11-12

TSK Full Life Study Bible

25:11

[A jubilee.]

Respecting the literal meaning of the word [ywbl,] {yobel,} or {yovel,} critics are not agreed. The most natural derivation of the word seems to be from [hwbyl,] {hovil,} the {Hiphil} form of [ybl,] {yaval,} to recall, restore, or bring back, because this year restored all slaves to their liberty, and brought back all alienated estates to their primitive owners. Accordingly the LXX. render it here [aphesis,] a "remission"; and Josephus says it signifies [eleutherian,] liberty.

menabur(TB)/menaburi(TL) <02232> [ye shall.]

25:11

tahun Yobel

Im 25:10; [Lihat FULL. Im 25:10]

pokok anggur

Im 25:5; [Lihat FULL. Im 25:5]



25:12

Imamat 25:21

TSK Full Life Study Bible

25:21

memerintahkan(TB)/menyuruhkan(TL) <06680> [I will.]

As it is here graciously promised, that the sixth year was to bring forth fruits for three years, not merely for two, it is evident that both the sabbatical year and the year of jubilee were distinctly provided for. They were not to sow from the sixth to the eighth year, omitting two seed times; nor reap from the sixth to the ninth, omitting two harvests. No legislator, unless conscious of being divinely commissioned, would have committed himself by enacting such a law as this; nor would any people have submitted to receive it, except in consequence of the fullest conviction that a divine authority had dictated it. It therefore stands as a proof that Moses acted by the express direction of the Almighty, and that the people were fully persuaded of the reality of his divine mission by the miracles he wrought.

tahun tahun ....... tiga tahun ....... tahun(TB)/tahun ............. tiga tahun(TL) <08141 07969> [three years.]

25:21

memerintahkan berkat-Ku

Ul 28:8,12; Mazm 133:3; 134:3; 147:13; Yeh 44:30; Hag 2:20; Mal 3:10 [Semua]

tiga tahun.

Kel 16:5; [Lihat FULL. Kel 16:5]




TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.13 detik
dipersembahkan oleh YLSA